|
너와 나의 일그러진 세계
마지막에 뵤잉자카의 설명에, 느낌표[!]가 너무 많이 들어가 있어서 '작가가 미쳤나' 라고 생각했습니다. 근데 원서는 이렇지 않다는 이야기가 있어서 찾아봤습니다.
네타가 있겠지만 일본어 모르면 그냥 외계어일뿐 결론적으로 보면 뭐 원서는 그냥 평범한 문장이었다는 겁니다. 스타카토가 좀 많은거 빼고는 말이죠. 번역가인 이성현씨 무슨 철학으로 이렇게 해논건지 잘 모르겠군요. 뭐 이런게 하루이틀도 아니고, 출판사도 이미 망했고. 하하하하;;
|
카테고리
메모장
최근 등록된 덧글
친구한테 물어보니, 26..
by 너츠 at 20:23 이사가기전부터 만화책은.. by 극악 at 19:53 2. 흠좀무... 곧 이사.. by 시대유감 at 19:51 황산지구 입주하셨나요 .. by 보바도사 at 18:56 2. 우리집 리모델링할때.. by 黑猫 at 18:14 1. 저도 고등학교 처음 .. by 너츠 at 18:08 2. 나도 여러번 죽었었지.. by 치쨩 at 17:46 아니 이런 범접할 수 없는.. by DSmk2 at 17:44 /세레카 아 그랬던가요,.. by DSmk2 at 17:42 /모리스 나라는 다르지 .. by DSmk2 at 17:42 이글루 파인더
|